“załatwić sprawę w urzędzie” oraz “zgoda(?) na przetwarzanie danych osobowych”

Dzień dobry!

Pytanie na dobry początek: czy wiecie, że słowo „załatwić", które znajduje się w poniższej klauzuli RODO, należy do słów nieprzetłumaczalnych na język angielski? Autorzy zestawienia doszli do wniosku, że pochodzi ono z czasów, w których sprawy nie były realizowane w normalnych trybach (np. zgodnie z KPA), lecz ich „załatwienie" wymagało płatnej protekcji, lub posłużenia się urokiem osobistym. Dochodzi też jego wieloznaczność: załatwić się, załatwić siebie, załatwić coś, załatwić komuś.
Czy zatem w języku urzędowym nie powinno uciekać się od komunikatów typu: załatw sprawę w urzędzie?
Link do przywołanego zestawienia poniżej:
https://listverse.com/2010/09/23/10-words-that-cant-be-translated-to-english/

Skoro rozgrzewkę mamy już za sobą, poproszę jeszcze o sugestię: jak zapisać zwrot: „podanie danych osobowych jest dobrowolne, ale niezbędne do udzielenia odpowiedzi [...]", żeby nie wywoływał u czytającego zwątpienia w gatunek ludzki, tudzież nie trafi na Demotywatory.PL?

Z pozdrowieniami, wyrazami szacunku i życzeniami powodzenia w realizacji tej zbożnej misji,
ZB

 
Szanowny Panie Zbigniewie,

sformułowanie „załatwić sprawę w urzędzie” należy potraktować jako całość. Interpretowane w całości oznacza rozwiązanie problemu, wykonanie obowiązków, realizowanie praw. Właśnie w tym znaczeniu jest stosowane. Jestem również przekonana, że w taki sposób rozumieją je obywatele (klienci urzędów). Z tej perspektywy nie widzę przeciwwskazań do używania zwrotu „załatw sprawę w urzędzie”.

Klauzula RODO to rzeczywiście ten rodzaj tekstu, w którym pojawiają się sformułowania budzące wątpliwości. Podany przez Pana fragment jest tego przykładem. Propozycji przeredagowania tekstu może być kilka, np.: Podanie danych osobowych jest niezbędne do udzielenia odpowiedzi; Abyśmy mogli udzielić odpowiedzi, musisz wyrazić zgodę na przetwarzanie Twoich danych osobowych; Abyśmy mogli udzielić odpowiedzi, potrzebujemy Twojej zgody na przetwarzanie danych osobowych; Przed przesłaniem pytania musi Pani/Pan wyrazić zgodę na przetwarzanie danych osobowych.

Z pozdrowieniami

Joanna Kowalczyk



<< Powrót

Skip to content